CI (Comprehensible Input,可理解性輸入) 在美國的外語教學,引發了很多的討論和教學實踐。CI 主要來自南加大 Stephen Krashen 教授在1977年提出來五個語言習得的假説 here. 有興趣的老師們可以參考 Haiyun Lu 老師的 ” From Input to Output ” here. 這些假說影響了許多老師的教學概念,認爲語言是自然習得 (acquisition),並不是藉由練習學習而來 (learning)。CI 和傳統上著重語法的教學方式完全地區隔開來。
Stephen Krashen 這段影片很經典 here(Dr. Stephen Krashen on Language Acquisition). 它說明了語言是透過了解訊息自然習得。影片裏面有兩種教語言方式。第一種沒法讓人學到語言,第二種是有效的方式。
CI 是對於如何習得語言的概念,CI 老師們常用的 TPRS, Movie Talk, Picture Talk, Reader’s Theater 都是 CI 範疇下的教學方式。 CI 特別著重在語言的輸入,不斷地輸入,重覆地輸入,惟有足夠的輸入,正確的輸入,最後才會產生輸出。老師在以上的這些教學活動中做的都是語言的輸入。

以 CI 為基礎的教學方式,最常最廣泛被使用的就是 TPRS (Teaching Proficiency through Reading and Storytelling),也就是用說故事,讀故事來增強語言能力。好的 TPRS 故事的内容要引人入勝 (compelling),或者有趣味性,讓人一直想看下去。 TPRS 的故事是用高頻字寫的,強調重覆性,特別是對於零起點的學生,有所謂的 super 7 words: 有,在,是,喜歡,想,去。和平常坊間看到的故事非常不一樣。爲了配合教學主題,有時候不能完全依賴現有的故事或材料,老師有自編的能力最好,希望更多老師互相交流。
開始接觸 TPRS 的老師可以使用中文不麻煩 (Zhongwen Bu Mafan! 1: Teacher’s Edition: Chinese 1 Kindle Edition) here,電子版涵蓋許多篇故事,和 ignite language here 上面的故事.
這一段短文是在單元”學校”時用班上的同學編出來的 here. 其中的詞都是已經熟悉的詞,或者讀這段短文之前就在 TPR (Total Physical Response) 的活動中熟悉的詞。老師經由
PQA (personal questions and answers, 個別化的提問與回答) 跟全班同學提問,對答,到此爲止主要都是口語上的互動,同學們至此還沒看到這一段短文的文字,這一點非常重要。

.當老師確認同學們已經在口語上充分掌握語言之後,再進入文字閲讀. 這就是所謂的 CCR (Cold Character Reading), 老師只在提點了一下識字,文法。如果做得對的話,同學們能在非常少的協助之下讀出來。這就是 CCR 的魅力。
TPRS 用故事學習語言,提供了豐富的語境,讓語言對學生產生了有意義的連結,這種方式習得的語言,是自然的,真實地,活生生的語言,像呼吸一樣自然感覺。



